frogandtoad别理解成青蛙

大家好,欢迎来的饼哥英语的频道,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——frogandtoad,这个短语的含义不是指“青蛙和蟾蜍”,其正确的含义是:

frogandtoad马路(澳大利亚俚语)

Shelivesjustdownthefrogandtoadonthecorner—youcantmissit.

她就住在街角的拐角那边,你不会错过的。

Ithinkwedbetterhitthefrogandtoadifwewanttomakeitontime.

我想我们最好要上路了,如果我们想准时到达的话。

Theresabankdownthefrogandtoad.Itwilltakeyouabout10minutes.

沿马路不远有一家银行。大概花你十分钟的时间。

Thecarwasburningdownthefrogandtoad.

汽车沿着马路疾驰而去。

Mysisterwasparkeddownthefrogandtoad.Itsfree.

我妹妹把车停在了马路那头,免费的。

Herhouseishalfamiledownthefrogandtoad.

她的房子在这条路上前面半英里远的地方。




转载请注明:http://www.npxzl999.net/afhzz/2489.html

当前时间: